Σύλλογος Μεταφραστών Επιμελητών Διορθωτών

Το forum του ΣΜΕΔ
 
ΦόρουμΦόρουμ  ΕγγραφήΕγγραφή  Σύνδεση  
Κοινωνική Δικτύωση
Κοινωνική Δικτύωση Digg  Κοινωνική Δικτύωση Delicious  Κοινωνική Δικτύωση Reddit  Κοινωνική Δικτύωση Stumbleupon  Κοινωνική Δικτύωση Slashdot  Κοινωνική Δικτύωση Yahoo  Κοινωνική Δικτύωση Google  Κοινωνική Δικτύωση Blinklist  Κοινωνική Δικτύωση Blogmarks  Κοινωνική Δικτύωση Technorati  

Επισημάνετε και μοιραστείτε την διεύθυνση του Σύλλογος Μεταφραστών Επιμελητών Διορθωτών στην σελίδα κοινωνικής δικτύωσης σας

Μοιραστείτε | 
 

 Metafrash keimenwn (ethelontika...)

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω 
ΣυγγραφέαςΜήνυμα
Alinz
Επισκέπτης



ΔημοσίευσηΘέμα: Metafrash keimenwn (ethelontika...)   Δευ 23 Ιουλ 2012, 18:16

Καλησπέρα,

Είμαι μετανάστης από την ελλάδα και προς το παρόν εργάζομαι στην Αυστρία στο Linz.
Στην
προσπάθεια μου να έχω να έχω μια επαφή με τα πολιτικά δρώμενα και της
περιοχής αλλά και για να συνεισφέρω όσο μπορώ από δω στων αγώνα των
εργαζομένων στην ελλάδα έχω αναπτύξει κάποιες πολιτικές επαφές με
κάποιες οργανώσεις της αριστεράς στην περιοχή (Sozialistische LinksPartei Osterreich
και Revolutionärer AUFBAU Schweiz). Κάνω μια προσπάθεια να προωθήσω τα
θέματα αυτά διότι πιστέυω ότι η γνώση και η εμπειρία από τους αγώνες και
την κατάσταση στην ελλάδα μπορεί να βοηθήσει τους εργαζόμενους εδώ, να
ενισχύσει την αλληλεγγύη μεταξύ των εργαζομένων, αλλά και να δώσει μια
πρόγευση των προβλημάτων, που σε λίγο καιρό θα απασχολούν όλοι την
ευρώπη.

Έχω αντιληφθεί ότι υπάρχει μια ελλειπής ενημέρωση όσον αφορά τα
προβλήματα αλλά και για τους αγώνες που διεξάγουν διάφοροι κλάδοι,
κυρίως λόγο έλλειψης επαφών από την ελλάδα αλλά και μεταφρασμένων
κειμένων που αφορούν τα θέματα αυτά. Δυστυχώς τα γερμανικά μου είναι σε
πολύ χαμηλό επίπεδο και τα αγγλικά μου δεν είναι ιδανικά για την
μετάφραση τέτοιων κειμένων, οπότε η προσπάθεια μου είναι πολύ
περιορισμέν. Επίσης από οτι κατάλαβα οι online μεταφραστές δεν κάνουν
πολύ καλή δουλειά.

Γενικά αντιλαμβάνομαι ότι λόγω της πληθώρας κειμένων προφανώς δεν
υπάρχει δυνατότητα να μεταφραστούν όλα. Προσωπική εκτίμηση είναι ότι
ίσως να έχει
περισσότερη αξία για τους εργαζόμενους εδώ να γνωρίζουν τις απεργιακές
κινητοποίσεις των διαφόρων κλάδων. Οπότε ήθελα να επικεντρωθώ
κυρίως στις ανακοινώσεις των σωματείων που κινητοποιούνται, σε κείμενα
με ενημερώσεις για την πορεία των κινητοποιήσεων και των διεκδικησεων
καθώς και κείμενα που σχετίζονται με τις αλλαγές στα εργασιακά σε κάθε
κλάδο. Προφανώς και εάν κάποιο μέλος του συλλόγου έχει μεταφράσει κάποιο
κείμενο, ανεξαρτήτως αν το θέμα είναι τα εργασιακά, θα με ενδιέφερε να
το προωθήσω.

Προς το παρόν προσπαθω να προωθήσω λίγο το θέμα τις χαλιβουργίας, και τις νέες εξελίξεις.  Επείδή δεν είμαι σε θέση να γράψω κάποιο δικό μου κείμενο έχω διαλέξει κάποια αίτημα κείμενα απο εφημερίδες και τον ιστό. Μπορει κάποιος μπορεί να με βοηθήσει με το να διορθώσει κάποιο μεταφρασμένο κέιμενο ή να μεταφράσει κάποια ακόμη?

Θα περιμένω την απάντηση σας. Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

Σπύρος
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
ngr
Επισκέπτης



ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Metafrash keimenwn (ethelontika...)   Παρ 27 Ιουλ 2012, 19:43

Μέχρι να βρεθούν συνάδελφοι που μπορούν να βοηθήσουν (εγώ δυστυχώς δεν μπορώ αυτό τον καιρό), και επειδή επιπλέον, Σπύρο, ανέφερες τη Χαλυβουργία, υπάρχει εδώ και μερικές μέρες το indefenseofgreekworkers.blogspot.gr. Πιθανώς να κρούω τώρα ανοιχτές θύρες, αλλά θα μπορούσες προς το παρόν (και εσύ και κάθε άλλος ενδιαφερόμενος) να επικοινωνήσεις με τον διαχειριστή του.

ngr
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
 
Metafrash keimenwn (ethelontika...)
Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή 
Σελίδα 1 από 1

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτήΔεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
Σύλλογος Μεταφραστών Επιμελητών Διορθωτών :: Δημόσια Συζήτηση - Ανοιχτό Φόρουμ :: Γενική Συζήτηση-
Μετάβαση σε: