Σύλλογος Μεταφραστών Επιμελητών Διορθωτών

Το forum του ΣΜΕΔ
 
ΦόρουμΦόρουμ  ΕγγραφήΕγγραφή  Σύνδεση  
Κοινωνική Δικτύωση
Κοινωνική Δικτύωση Digg  Κοινωνική Δικτύωση Delicious  Κοινωνική Δικτύωση Reddit  Κοινωνική Δικτύωση Stumbleupon  Κοινωνική Δικτύωση Slashdot  Κοινωνική Δικτύωση Yahoo  Κοινωνική Δικτύωση Google  Κοινωνική Δικτύωση Blinklist  Κοινωνική Δικτύωση Blogmarks  Κοινωνική Δικτύωση Technorati  

Επισημάνετε και μοιραστείτε την διεύθυνση του Σύλλογος Μεταφραστών Επιμελητών Διορθωτών στην σελίδα κοινωνικής δικτύωσης σας

Δημοσίευση νέας Θ.Ενότητας   Απάντηση στη Θ.ΕνότηταΜοιραστείτε | 
 

 Ο Μεταφραστής και οι Άλλοι - 2ο Συνέδριο για τη Λογοτεχνική Μετάφραση

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω 
ΣυγγραφέαςΜήνυμα
Admin
Admin
avatar

Αριθμός μηνυμάτων : 257
Ημερομηνία εγγραφής : 27/06/2009

ΔημοσίευσηΘέμα: Ο Μεταφραστής και οι Άλλοι - 2ο Συνέδριο για τη Λογοτεχνική Μετάφραση   Τετ 16 Μαρ 2011, 15:39

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Σάββατο 19 Μαρτίου 2011

ΕΝΑΡΞΗ – ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ
10.00 EUSEBI AYENSA, διευθυντής του Ινστιτούτου Θερβάντες
ΕΛΕΝΗ ΖΕΡΒΑ, διευθύντρια του ΕΚΕΜΕΛ

Α΄ ΣΥΝΕΔΡΙΑ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΚΡΙΤΙΚΗ
Συντονισμός: David Connolly

10.30 Φίλιππος Παππάς
«Ψήγματα κριτικής της λογοτεχνικής μετάφρασης στον ελληνικό 19ο αιώνα»
10.50 Αρχοντή Κόρκα
«Κριτική της μετάφρασης: μύθος ή πραγματικότητα;»
11.10 Άννα Παπαβασιλείου
«Χαμένοι στην κριτική της μετάφρασης: με αφορμή τις κριτικές των μεταφράσεων του καβαφικού έργου»
11.30 Έφη Γιαννοπούλου
«Ποιον αφορά η κριτική της μετάφρασης;»
11.50 Συζήτηση

Β΄ ΣΥΝΕΔΡΙΑ
Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΩΣ ΣΥΣΤΗΜΑ
Συντονισμός: Λίζυ Τσιριμώκου

15.00 Νίκος Πρατσίνης
«Το μερίδιο εξουσίας του μεταφραστή στην εκδοτική βιομηχανία (και βιοτεχνία): Συμμαχίες – Αντιμαχίες – Σκιαμαχίες»
15.20 Βάσω Γιαννακοπούλου
«Μεταφραστής ηθελημένα πειθήνιος ή ενεργό υποκείμενο;»
15.40 Παναγιώτης Γ. Κριμπάς
«Εργαλεία κοινωνικής δικτύωσης και μεταφραστές: η περίπτωση του LinkedIn»
16.00 Τασούλα Τσιλιμένη & Πέτρος Πανάου
«Ο εννοούμενος αναγνώστης-παιδί του μεταφρασμένου παιδικού βιβλίου. Η μετάβαση του εικονογραφημένου παιδικού βιβλίου από τον πολιτισμό πηγή στον πολιτισμό υποδοχής και η αναδόμηση της “παιδικότητας” που εγγράφεται σε αυτό»
16.20 Τιτίκα Δημητρούλια
«Διακειμενικότητα και μετάφραση: ο διακειμενικός κόμβος ως γόρδιος δεσμός»
16.40 Συζήτηση

Κυριακή 20 Μαρτίου 2011

Γ΄ ΣΥΝΕΔΡΙΑ
Ο ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ
Συντονισμός: Ελένη Ζέρβα

10.00 Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
«Μεταφραστής/συγγραφέας: σχέση συνεργασίας ή ανταγωνισμού;»
10.20 Βάλια Τσάιτα-Τσιλιμένη
«Καίσαρ Εμμανουήλ – Stéphane Mallarmé, Arthur Rimbaud: αντικριστοί καθρέφτες»
10.40 Δημήτρης Τριανταφυλλίδης
«Η μέθοδος Stanislavski στη μετάφραση»
11.00 Ανδρέας Παππάς
«Μεταφραστής και επιμελητής: από τις επικίνδυνες σχέσεις στις σχέσεις στοργής»
11.20 Συζήτηση

Δ΄ ΣΥΝΕΔΡΙΑ
Ο ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΛΛΕΣ ΤΕΧΝΕΣ
Συντονισμός: Ανδρέας Παππάς

14.00 Μαίρη Μπαϊρακτάρη
«Θεατρική μετάφραση: από τον μεταφραστή στον θεατή»
14.20 Θεόφιλος Τραμπούλης
«Η περφόρμανς του πλάγιου λόγου»
14.40 Αναστασία Θωμά, Άννα Κοκκινίδου & Κυριακή Σπανού
«Θεωρία της μετάφρασης και μεταφραστής λογοτεχνίας: μια πρακτική σχέση»
15.00 Κατερίνα Σχινά
«Μετάφραση και μουσική»
15.20 Συζήτηση

16.00 ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
«Αυτοί οι άλλοι…»
Συντονισμός: Βαγγέλης Χατζηβασιλείου

Στρογγυλό τραπέζι με συμμετοχή των:
Βίκτορα Αρδίττη, Χάρη Βλαβιανού, Αχιλλέα Κυριακίδη, Βούλας Λούβρου, Παντελή Μπουκάλα, Άννας Πατάκη, Γιάννη Χάρη
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
http://www.smed.gr
 
Ο Μεταφραστής και οι Άλλοι - 2ο Συνέδριο για τη Λογοτεχνική Μετάφραση
Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή 
Σελίδα 1 από 1

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτήΜπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
Σύλλογος Μεταφραστών Επιμελητών Διορθωτών :: Δημόσια Συζήτηση - Ανοιχτό Φόρουμ :: Επαγγελματικά Θέματα-
Δημοσίευση νέας Θ.Ενότητας   Απάντηση στη Θ.ΕνότηταΜετάβαση σε: